Have A Wonderful Day

Have A Wonderful Day - @oahfh totally unnatural but sure, if you wanna translate word to word xd|miej wspaniały dzień|“miłego” is means “wonderful”, but if you want to say “it is wonderful” than you have to say “to jest świetne” (or „to jest cudowne”) only if you want to say “have wonderful day” you have to say “miłego dnia”. I understand your position and would feel the same way. i am sorry to hear that and can understand your dissatisfaction.. 【ネイティブが回答】「“have a wonderful day!”」 は 日本語 でなんて言うの?質問に5件の回答が集まっています!hinativeでは日本語や外国語の勉強で気になったことを、ネイティブスピーカーに簡単に質問できます。 Nao0000 | japanese 2017/04/30 素晴らしい1日になりますように. I hope you have a wonderful day. If you were to insert en dashes, maybe: 😊|yeaa you could definitely say that 😊|depends on the context.

I understand your position and would feel the same way. i am sorry to hear that and can understand your dissatisfaction.. But i would still go for enjoy the rest of your day if i were going for total correctness. That said, you could certainly choose to use the comma since you do have two independent clauses. Meme/humor the intelligent viewer in me knows there’s something legitimate to dissect and discuss regarding proximus as a villain, contrasting him with caesar and noa etc., but more of me is dedicated to making what a.

But i would still go for enjoy the rest of your day if i were going for total correctness. I understand your position and would feel the same way. i am sorry to hear that and can understand your dissatisfaction.. 😊|yeaa you could definitely say that 😊|depends on the context. That said, you could certainly choose to use the comma since you do have two independent clauses. If you will say have a nice day as you bid goodbye or farewell. Meme/humor the intelligent viewer in me knows there’s something legitimate to dissect and discuss regarding proximus as a villain, contrasting him with caesar and noa etc., but more of me is dedicated to making what a.

@oahfh totally unnatural but sure, if you wanna translate word to word xd|miej wspaniały dzień|“miłego” is means “wonderful”, but if you want to say “it is wonderful” than you have to say “to jest świetne” (or „to jest cudowne”) only if you want to say “have wonderful day” you have to say “miłego dnia”. That said, you could certainly choose to use the comma since you do have two independent clauses. Magandang araw!🤗|the better way to end a conversation in tagalog is ingat or ingat ka since there is really no literal translation to the phrase have a nice day. 😊|yeaa you could definitely say that 😊|depends on the context. Je (vous/te) souhaite une très belle journée |there isn't just one way to say it, but to me wishing a belle journée is sweeter than a bonne journée |j espere que vous aurez une manifique journee

Je (vous/te) souhaite une très belle journée |there isn't just one way to say it, but to me wishing a belle journée is sweeter than a bonne journée |j espere que vous aurez une manifique journee I understand your position and would feel the same way. i am sorry to hear that and can understand your dissatisfaction.. If you were to insert en dashes, maybe: 😊|yeaa you could definitely say that 😊|depends on the context.

Magandang Araw!🤗|The Better Way To End A Conversation In Tagalog Is Ingat Or Ingat Ka Since There Is Really No Literal Translation To The Phrase Have A Nice Day.

Nao0000 | japanese 2017/04/30 素晴らしい1日になりますように. I understand your position and would feel the same way. i am sorry to hear that and can understand your dissatisfaction.. If you will say have a nice day as you bid goodbye or farewell. 😊|yeaa you could definitely say that 😊|depends on the context.

Je (Vous/Te) Souhaite Une Très Belle Journée |There Isn't Just One Way To Say It, But To Me Wishing A Belle Journée Is Sweeter Than A Bonne Journée |J Espere Que Vous Aurez Une Manifique Journee

Question updated on 9 oct 2018 9 oct 2018 【ネイティブが回答】「“have a wonderful day!”」 は 日本語 でなんて言うの?質問に5件の回答が集まっています!hinativeでは日本語や外国語の勉強で気になったことを、ネイティブスピーカーに簡単に質問できます。 That said, you could certainly choose to use the comma since you do have two independent clauses. If you were to insert en dashes, maybe:

Meme/Humor The Intelligent Viewer In Me Knows There’s Something Legitimate To Dissect And Discuss Regarding Proximus As A Villain, Contrasting Him With Caesar And Noa Etc., But More Of Me Is Dedicated To Making What A.

@oahfh totally unnatural but sure, if you wanna translate word to word xd|miej wspaniały dzień|“miłego” is means “wonderful”, but if you want to say “it is wonderful” than you have to say “to jest świetne” (or „to jest cudowne”) only if you want to say “have wonderful day” you have to say “miłego dnia”. I hope you have a wonderful day. Ta kobieta jest świetna (or ta kobieta jest. But i would still go for enjoy the rest of your day if i were going for total correctness.

Magandang araw!🤗|the better way to end a conversation in tagalog is ingat or ingat ka since there is really no literal translation to the phrase have a nice day. Je (vous/te) souhaite une très belle journée |there isn't just one way to say it, but to me wishing a belle journée is sweeter than a bonne journée |j espere que vous aurez une manifique journee @oahfh totally unnatural but sure, if you wanna translate word to word xd|miej wspaniały dzień|“miłego” is means “wonderful”, but if you want to say “it is wonderful” than you have to say “to jest świetne” (or „to jest cudowne”) only if you want to say “have wonderful day” you have to say “miłego dnia”. But i would still go for enjoy the rest of your day if i were going for total correctness. If you were to insert en dashes, maybe: